Туристам рассказали, какой фразы стоит избегать в чужой стране: ответ удивит

Туристам рассказали, какой фразы стоит избегать в чужой стране: ответ удивит

ПОДЕЛИТЬСЯ

Известная телеведущая-путешественница Саманта Браун утверждает, что приезжая в неанглоязычные страны, туристам стоит избегать фразы «Do you speak English?» («Вы говорите по-английски?») при первом обращении к местным жителям.

«Одна фраза, которой вам определенно стоит избегать при поездке за границу, это, как ни странно, «Вы говорите по-английски?». Раньше я задавала этот вопрос все время, и просто наблюдала, как человек, к которому я обращалась, делал недовольное лицо. Когда вы приветствуете кого-то этой фразой, это может быть воспринято либо как вызов, либо как оскорбление», – цитирует телеведущую издание The Sun, пишет unian.net

Вместо этого, по ее словам, стоит выучить несколько важных фраз на языке той страны, в которую вы путешествуете: здравствуйте, пожалуйста, спасибо и я не говорю по… (подставить нужный язык – ред.).

Таким образом, отмечает Браун, местные жители, в том числе благодаря акценту, точно смогут понять, что вы неместные. Одновременно им будет приятно, что вы пытаетесь обращаться к ним на их языке из уважения. Уже после этого вы можете уточнить у них, говорят ли они на английском или другом языке, которым владеете вы.

«Я гарантирую, что в таком случае люди сделают все возможное, чтобы помочь», – добавила путешественница.

ПОДЕЛИТЬСЯ